Il processo
Autore:
Editore:
Anno:
2020
ISBN:
9788822911742
DRM:
Social DRM
Autore:
Editore:
Anno:
2020
ISBN:
9788822911742
DRM:
Social DRM
€8.99
Descrizione
«Come un cane!» mormorò.
Il processo è forse il romanzo più famoso di Kafka, che un lettore può leggere e rileggere, senza smettere mai di scoprirlo; come solo i grandi libri riescono a fare. Questa è la prima traduzione italiana, del 1933, che ha preceduto le altre lingue europee, traduzione molto vivace di Alberto Spaini, ottimo e benemerito traduttore, che ha fatto conoscere Kafka in Italia; è il libro che è stato in mano a tanti eccelsi estimatori di Kafka (Buzzati, Landolfi, Calvino, Fellini), perché per quarant’anni di traduzioni non ce ne sono state altre.
Invito a rileggerlo e cogliere la comicità del romanzo, sottile, continua, quasi impalpabile, che faceva ridere gli amiciquando Kafka ha letto ad alta voce il primo capitolo, interrompendosi ogni tanto perché anche lui con le lacrime agli occhi rideva. Segue uno scritto di Michele Sisto che racconta come Kafka è stato conosciuto in Italia e, sulla base di questa traduzione, interpretato.
E. C.
Il processo è forse il romanzo più famoso di Kafka, che un lettore può leggere e rileggere, senza smettere mai di scoprirlo; come solo i grandi libri riescono a fare. Questa è la prima traduzione italiana, del 1933, che ha preceduto le altre lingue europee, traduzione molto vivace di Alberto Spaini, ottimo e benemerito traduttore, che ha fatto conoscere Kafka in Italia; è il libro che è stato in mano a tanti eccelsi estimatori di Kafka (Buzzati, Landolfi, Calvino, Fellini), perché per quarant’anni di traduzioni non ce ne sono state altre.
Invito a rileggerlo e cogliere la comicità del romanzo, sottile, continua, quasi impalpabile, che faceva ridere gli amiciquando Kafka ha letto ad alta voce il primo capitolo, interrompendosi ogni tanto perché anche lui con le lacrime agli occhi rideva. Segue uno scritto di Michele Sisto che racconta come Kafka è stato conosciuto in Italia e, sulla base di questa traduzione, interpretato.
E. C.
Biographical notes
Franz Kafka (Praga 1883-Kierling 1924), uno dei maggiori e più noti narratori del Novecento; ebreo di lingua tedesca, una vita modesta da impiegato, quasi tutte le sue opere sono uscite postume, salvate dall’amico Max Brod: Il processo (1925), Il castello (1926), America o Il disperso (1927), le raccolte di racconti e i Diari (1949). In vita ha visto la pubblicazione della Metamorfosi (1915) e di Un artista del digiuno (1924), che si può leggere nelle edizioni Quodlibet (2009).
Tags
Tags:
Tags:
By the same author
39
-41
Daria Biagi, Quodlibet
PROSAICI E MODERNI
Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento
Daria Biagi, Quodlibet
€15.60
51.09062392
10.38094096
Anna Baldini, Quodlibet
navy
LA LETTERATURA TEDESCA IN ITALIA
Un’introduzione (1900-1920)Anna Baldini, Quodlibet
€14.30
39
-41
Daria Biagi, Quodlibet
ORCHE E ALTRI RELITTI
Sulle forme del romanzo in Stefano D’Arrigo
Daria Biagi, Quodlibet
€13.00
51.09062392
10.38094096
Anna Baldini, Quodlibet
navy
LA LETTERATURA TEDESCA IN ITALIA
Un’introduzione (1900-1920)Anna Baldini, Quodlibet
€14.30