Oltre abita il silenzio
Tradurre la letteratura
Autore:
Editore:
Anno:
2019
ISBN:
9788865767146
DRM:
Social DRM
Autore:
Editore:
Anno:
2019
ISBN:
9788865767146
DRM:
Social DRM
€11.99
Description
"Saggio eretico di teoria della traduzione, avventura donchisciottesca nelle infinite possibilità del linguaggio, atto d'amore per la letteratura di lingua inglese, James Joyce in primis: Oltre abita il silenzio è il distillato alchemico di decenni passati a strettissimo contatto – amicale, amoroso, doveroso – con l'opera del dublinese per eccellenza, che Enrico Terrinoni conosce come pochissimi altri in Italia. Tradurre Joyce significa spingersi dove nessun traduttore si è mai spinto, alle estreme propaggini della parola, dove la lingua corteggia un silenzio che non è afasia, bensì infinita potenza creativa. D'altronde, in inglese, fra word e world non c'è che una lettera di differenza, una lettera per nulla morta; e lì si gioca la partita.
Da questa esperienza nasce una considerazione che, pur nella sua apparente semplicità, è rivoluzionaria: siamo esseri traducenti, tutto in noi è traduzione. Traduciamo il mondo nella nostra mente e noi stessi nel mondo, traduciamo sentimenti in idee e idee in parole, traduciamo persino, a volte, prigionieri da un carcere all'altro. E se il linguaggio è una gabbia che ci arresta, solo traducendo possiamo forzarne le sbarre ed essere liberi. Ne fuoriesce un'idea nuova della letteratura, la quale corrisponde non a quanto avviene sulla pagina, nel rincorrersi delle parole di inchiostro, bensì all'energia creatrice che si libra, e si libera, dalla pagina per balzare al di là, oltre, dove abita il silenzio.
Per inseguire questa idea di traduzione e di letteratura, Enrico Terrinoni sublima la forma saggio e ne fa svaporare ogni rigidità: labirintico e rocambolesco, Oltre abita il silenzio richiede una lettura a perdifiato, in caduta libera, come Alice quando capitombola nel mondo del Bianconiglio. Lasciate ogni preconcetto o voi ch'intrate: in queste pagine non c'è rispetto che non sia irriverente. Il lettore che sta al gioco – play, in inglese, è giocare ma anche creare, come dimostrano i plays di William Shakespeare – non troverà più nulla di innocente nell'atto di aprire un libro e iniziare a leggere: un gesto semplice, quotidiano, automatico, eppure magico, potente: un gesto elettrico, un gesto-lampo che – come nel Frankenstein di Mary Shelley – dà vita dove prima non c'era che materia inerte."
Tags
By the same author
41.902731251341
12.496149106898
SU TUTTI I VIVI E I MORTI
Joyce a Roma
Enrico Terrinoni, Feltrinelli Editore

Enrico Terrinoni, Feltrinelli Editore
€11.99
39
-41
ANTOLOGIA DI SPOON RIVER
Testo originale a fronte. Nuova traduzione
Edgar Lee Masters, Feltrinelli Editore

Edgar Lee Masters, Feltrinelli Editore
€2.99
42.457171083528
-71.32767017
LA LETTERA SCARLATTA
NUOVA TRADUZIONE
Nathaniel Hawthorne, Feltrinelli Editore
navy

Nathaniel Hawthorne, Feltrinelli Editore
€1.99
36.68251798
-98.75390946
I GRANDI ROMANZI AMERICANI
Nuove traduzioni
Autori Vari, Feltrinelli Editore
navy

Autori Vari, Feltrinelli Editore
€9.99
51.509084514419
-0.12976228032675
LA VALLE DELLA PAURA
Giancarlo Carlotti,
Feltrinelli Editore
navy

€2.99
39
-41
GRAMSCI IN INGLESE
Joseph A. Buttigieg e la traduzione del prigioniero
Salvatore Cingari, Mimesis Edizioni

Salvatore Cingari, Mimesis Edizioni
€17.99