Descrizione
"O megio, inte cöse proibie da-o governo, o l’é de no stâseghe mai à mescciâ; pe dîne uña, à son de pregâ e d’arreccomandâse, unna bella mattin o re o fa a graçia a-a Bricicca de quelli trei ò quattro meixi che gh’arrestava, e coscì a sciòrte in libertæ dòppo un anno de prexon apreuvo a-a costion do semenäio, comme ghe dimmo chì à Zena. Ma intanto, p’ësise vosciua imbroggiâ inte quelli traffeghi, a l’é lê ch’a n’é sciortia co-a testa rotta."Fiorenzo Toso firma la traduzione in genovese di un classico del Verismo, il romanzo di Remigio Zena 'La bocca del lupo', ambientato nella Genova di fine Ottocento.